a
您现在的位置:诗歌月刊 > 现代文学

观沧海赏析、原文、翻译

发布者:admin
日期:2019-07-09 14:28

观沧海赏析、原文、翻译

  观沧海曹操  东临碣石,以观沧海。   水何澹澹,山岛竦峙。   树木丛生,百草丰茂。

  秋风萧瑟,洪波涌起。

  日月之行,若出其中;  星汉灿烂,若出其里。

  幸甚至哉,歌以咏志。

  注释  (1)临:登上,有游览的意思。

  (2)碣(jié)石:山名。

碣石山,在现在山东省滨州市无棣县碣石山。 公元207年秋天,曹操征乌桓时经过此地。

  (3)沧:通苍,青绿色。   (4)海:渤海  (5)何:多么  (6)澹澹(dàndàn):水波摇动的样子。   (7)竦峙(sǒngzhì):高高耸立。 竦,通耸,高。   (8)萧瑟:草木被秋风吹的声音。

  (9)洪波:汹涌澎湃的波浪  (10)日月:太阳和月亮  (11)若:如同.好像是.  (12)星汉:银河。   (13)幸:庆幸。   (14)甚:极点。   (15)至:非常,  (16)幸甚至哉:真是庆幸。   (17)咏:歌吟  (18)咏志:即表达心志。   (19)志:理想  (20)歌以咏志:以歌表达心志或理想。   最后两句与本诗正文没有直接关系,是乐府诗结尾的一种方式。   译文  东行登上碣石山,来感悟大海。

  海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。   树木和百草一丛一丛的,十分繁茂。   秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中翻腾着巨大的波浪。

  太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出发的。   银河星光灿烂,好像是从这浩淼的海洋中产生出来的。   庆幸得很哪,就用来表达心志吧。

  解说  《观沧海》是后人加的,原是《步出夏门行》第一章。

《步出夏门行》,又名《陇西行》,属汉乐府中《相如歌·瑟调曲》。

夏门原是洛阳北面西头的城门,汉代称夏门,魏晋称大夏门。

古辞仅存市朝人易,千岁墓平二句(见《文选》李善注)。 《乐府诗集》另录古辞邪径过空庐一篇写升仙得道之事。 曹操此篇,《宋书·乐志》归入《大曲》,题作《碣石步出夏门行》。

从诗的内容看,与题意了无关系,可见,只是借古题写时事罢了。 诗开头有艳辞(序曲),下分《观沧海》、《冬十月》、《土不同》、《龟虽寿》四解(章)。

当作于公元207年(建安十二年)北征乌桓得胜回师途中。

  赏析  从诗的体裁看,这是一首古体诗;从表达方式看,这是一首写景抒。 东临碣石,以观沧海这两句话点明观沧海的位置:诗人登上碣石山顶,居高临海,视野寥廓,大海的壮阔景象尽收眼底。

以下十句描写,概由此拓展而来。 观字起到统领全篇的作用,体现了这首诗意境开阔,气势雄浑的特点。

  前四行描写沧海景象,有动有静,如秋风萧瑟,洪波涌起与水何澹澹写的是动景,树木丛生,百草丰茂与山岛竦峙写的是静景。   观沧海选自《乐府诗集》,这是乐府诗《步出夏门行》中的第一章。   水何澹澹,山岛竦峙是望海初得的大致印象,有点像绘画的粗线条。 在这水波澹澹的海上,最先映入眼帘的是那突兀耸立的山岛,它们点缀在平阔的海面上,使大海显得神奇壮观。 这两句写出了大海远景的一般轮廓,下面再层层深入描写。   树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。 前二句具体写竦峙的山岛:虽然已到秋风萧瑟,草木摇落的季节,但岛上树木繁茂,百草丰美,给人诗意盎然之感。 后二句则是对水何澹澹一句的进一层描写:定神细看,在秋风萧瑟中的海面竟是洪波巨澜,汹涌起伏。

这儿,虽是秋天的典型环境,却无半点萧瑟凄凉的悲秋意绪。

作者面对萧瑟秋风,极写大海的辽阔壮美:在秋风萧瑟中,大海汹涌澎湃,浩淼接天;山岛高耸挺拔,草木繁茂,没有丝毫凋衰感伤的情调。 这种新的境界,新的格调,正反映了他老骥伏枥,志在千里的烈士胸襟。   日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。

前面的描写,是从海的平面去观察的,这四句则联系廓落无垠的宇宙,纵意宕开大笔,将大海的气势和威力凸显在读者面前:茫茫大海与天相接,空蒙浑融;在这雄奇壮丽的大海面前,日、月、星、汉(银河)都显得渺小了,它们的运行,似乎都由大海自由吐纳。

诗人在这里描写的大海,既是眼前实景,又融进了自己的想象和夸张,展现出一派吞吐宇宙的宏伟气象,大有五岳起方寸的势态。

这种笼盖吞吐气象是诗人眼中景和胸中情交融而成的艺术境界。

言为心声,如果诗人没有宏伟的政治抱负,没有建功立业的雄心壮志,没有对前途充满信心的乐观气度,那是无论如何也写不出这样壮丽的诗境来的。 过去有人说曹操诗歌时露霸气(沈德潜语),指的就是《观沧海》这类作品。

  幸甚至哉,歌以咏志。 这是合乐时的套语,与诗的内容无关。

也指出这是乐府唱过的。

上一篇:无性婚姻会员whcwhc的交友信息

下一篇:没有了

友情链接